Six Continents Index · Energy Drinks Edition · 2026 Six Continents Index · Energy Drinks Edition · 2026

We collected energy drinks from around the world for a professional, objective comparative assessment. Wir haben Energy Drinks aus der ganzen Welt für eine professionelle, objektive vergleichende Bewertung gesammelt.

Driven by objective criteria. Not by marketing. Basierend auf objektiven Kriterien. Nicht auf Marketing.

Key Global Finding Wichtigster globaler Befund
North America — the world’s largest energy drink market — finished last. Every other continent scored higher. The entire global Top 20 is exclusively European. Nordamerika — der weltgrößte Energy-Drink-Markt — belegte den letzten Platz. Jeder andere Kontinent erzielte höhere Punktzahlen. Die gesamte globale Top 20 besteht ausschließlich aus europäischen Produkten.
6
Months of Collection and Assessment Monate Sammlung und Bewertung
6
Continents CoveredKontinente
36
Point Quality IndexPunkte Qualitätsindex
10
Finalists Lab-VerifiedFinalisten laborverifiziert
1.4%
Clearly Marked BPA-FreeKlar als BPA-frei gekennzeichnet
0%
Carried a Health ClaimMit Gesundheitsanspruch
About the ProjectÜber das Projekt

A Global FirstEine globale Premiere

Energy drinks are one of the largest and most visible beverage categories in the world, sold across virtually every major market and discussed more intensely than almost any other soft drink segment. Yet despite their global presence and media attention, the category has never before been compared on a truly worldwide basis through a structured, fact-based framework. Energy Drinks gehören zu den größten und sichtbarsten Getränkekategorien der Welt. Sie werden in praktisch jedem größeren Markt verkauft und intensiver diskutiert als fast jedes andere Softdrink-Segment. Doch trotz ihrer globalen Präsenz und der medialen Aufmerksamkeit wurde die Kategorie noch nie zuvor auf einer wirklich weltweiten Basis durch einen strukturierten, faktenbasierten Rahmen verglichen.

The Six Continents Index – Energy Drinks was created to fill that gap. It was created and led by Pat Eckert, an independent beverage expert and water sommelier, as a comparative assessment designed to examine the category more professionally and in greater depth. Der Six Continents Index – Energy Drinks wurde ins Leben gerufen, um diese Lücke zu schließen. Er wurde von Pat Eckert, einem unabhängigen Getränkeexperten und Wassersommelier, initiiert und geleitet. Das Ziel: eine vergleichende Bewertung, die darauf ausgelegt ist, die Kategorie professioneller und tiefergehend zu untersuchen.

For the project, energy drinks were collected from all six continents — Europe, Asia, North America, South America, Africa, and Australia & Oceania. Für das Projekt wurden Energy Drinks aus allen sechs Kontinenten gesammelt — Europa, Asien, Nordamerika, Südamerika, Afrika sowie Australien & Ozeanien.

They were then all assessed based only on objective, measurable, and verifiable criteria, including formulation logic, transparency, traceability, readability, packaging execution, and other selected quality-related indicators. It was deliberately not based on taste, branding, marketing strength, hype, influencer activity, popularity, or other subjective factors. Anschließend wurden sie alle ausschließlich anhand objektiver, messbarer und überprüfbarer Kriterien bewertet, einschließlich Rezepturlogik, Transparenz, Rückverfolgbarkeit, Lesbarkeit, Verpackungsausführung und weiterer ausgewählter qualitätsbezogener Indikatoren. Die Bewertung basierte absichtlich nicht auf Geschmack, Branding, Marketingstärke, Hype, Influencer-Aktivitäten, Beliebtheit oder anderen subjektiven Faktoren.

The 10 highest-scoring products were subsequently submitted for independent laboratory verification in Switzerland. Die 10 höchstbewerteten Produkte wurden anschließend zur unabhängigen Laborverifizierung in die Schweiz geschickt.

The first editorial coverage of the Six Continents Index – Energy Drinks was published in cooperation with ESM – European Supermarket Magazine. Die erste redaktionelle Berichterstattung über den Six Continents Index – Energy Drinks wurde in Zusammenarbeit mit dem ESM – European Supermarket Magazine veröffentlicht.

How it WorksMethodik

Methodology at a GlanceMethodik auf einen Blick

  • Scope: major energy drinks collected across all six continents Umfang: Führende Energy Drinks aus allen sechs Kontinenten gesammelt
  • Inclusion rule: only products explicitly labelled on-pack as „energy drink“ Einschlusskriterium: Nur Produkte, die auf der Verpackung ausdrücklich als „Energy Drink“ deklariert sind
  • Exclusions: no sports drinks, hydration drinks, vitamin drinks, or adjacent functional beverages Ausschluss: Keine Sportgetränke, Hydrationsgetränke, Vitamingetränke oder angrenzende funktionelle Getränke
  • Packaging and size: all packaging types included (aluminium, PET, glass), across a broad volume range Verpackung und Größe: Alle Verpackungsarten eingeschlossen (Aluminium, PET, Glas), über ein breites Volumenspektrum
  • Brand counting: each brand counted only once in the evaluation table, based on country of origin Markenzählung: Jede Marke wurde in der Bewertungstabelle nur einmal gezählt, basierend auf dem Herkunftsland
  • SKU selection: only one exact SKU was collected and assessed per brand, although many brands have multiple variants and flavours SKU-Auswahl: Pro Marke wurde nur eine exakte SKU (Sorte) gesammelt und bewertet, obwohl viele Marken mehrere Varianten und Geschmacksrichtungen haben
  • Assessment: evaluated using a 36-Point Energy Drink Quality Index based solely on objective, fact-based criteria Bewertung: Evaluierung anhand eines 36-Punkte-Qualitätsindex für Energy Drinks, basierend ausschließlich auf objektiven, faktenbasierten Kriterien
  • Verification: the 10 finalists were sent for independent laboratory verification in Switzerland Verifizierung: Die 10 Finalisten wurden zur unabhängigen Laborüberprüfung in die Schweiz geschickt
Methodology

Source & CollectionQuelle & Sammlung

We collected major energy drinks from all six continents — Europe, Asia, North America, South America, Africa, and Australia & Oceania — and evaluated them using a rigorous 36-Point Energy Drink Quality Index based solely on objective, fact-based criteria. Wir haben führende Energy Drinks aus allen sechs Kontinenten gesammelt — Europa, Asien, Nordamerika, Südamerika, Afrika sowie Australien & Ozeanien — und sie anhand eines strengen 36-Punkte-Qualitätsindex für Energy Drinks bewertet, der ausschließlich auf objektiven, faktenbasierten Kriterien beruht.

The sample was collected not only from major developed markets (the USA, Germany, Japan, China, etc.), but also from the other side of the world, such as New Zealand; from the top of the world, such as Nepal; and from far-reaching and unexpected parts of the world, including Chile, Mauritius, and Kenya, among many other countries. Die Stichprobe wurde nicht nur in großen entwickelten Märkten (USA, Deutschland, Japan, China usw.) gesammelt, sondern auch vom anderen Ende der Welt, wie Neuseeland; vom Dach der Welt, wie Nepal; und aus entlegenen und unerwarteten Teilen der Welt, einschließlich Chile, Mauritius und Kenia, neben vielen anderen Ländern.

The sample was assembled over approximately six months through a combination of international and local retail purchases, online orders, specialist shops, personal collection, and support from travelling contacts and international contributors. Die Stichprobe wurde über etwa sechs Monate durch eine Kombination aus internationalen und lokalen Einzelhandelskäufen, Online-Bestellungen, Fachgeschäften, persönlicher Sammlung sowie der Unterstützung durch reisende Kontakte und internationale Mitwirkende zusammengestellt.

Assessment CriteriaBewertungskriterien

We assessed 36 criteria, for example exact caffeine declaration, as it matters because consumers should clearly know how much stimulant they are drinking and also be able to compare products properly. The sugar–caffeine balance is important because an energy drink is generally expected to provide both energy and alertness in a proportion that makes practical sense. Wir haben 36 Kriterien bewertet, wie beispielsweise die genaue Koffeindeklaration. Das ist wichtig, weil Verbraucher klar wissen sollten, wie viel Stimulans sie trinken, und Produkte richtig vergleichen können müssen. Das Verhältnis von Zucker zu Koffein ist relevant, da von einem Energy Drink allgemein erwartet wird, dass er sowohl Energie als auch Wachheit in einem Verhältnis liefert, das praktisch sinnvoll ist.

The preservation method also matters, as consumers may reasonably value whether a product is pasteurised (heat treated) or instead relies on artificial preservatives. Clear traceability, including the manufacturer, country of origin, and batch code, is important because consumers should be able to identify where the product comes from and whether it can be traced in case of any issue. Die Konservierungsmethode spielt ebenfalls eine Rolle, da Verbraucher durchaus Wert darauf legen könnten, ob ein Produkt pasteurisiert (wärmebehandelt) oder auf künstliche Konservierungsstoffe zurückgreift. Eine klare Rückverfolgbarkeit — einschließlich Hersteller, Herkunftsland und Chargencode — ist wichtig, damit Verbraucher erkennen können, woher das Produkt stammt und ob es im Falle eines Problems zurückverfolgt werden kann.

Label readability is essential, because even correct information has limited value if the consumer cannot easily read and understand it on the packaging. Vitamin content was also relevant, as many consumers expect energy drinks to contain a meaningful range of added vitamins and to communicate them clearly. Die Lesbarkeit des Etiketts ist unerlässlich, da selbst korrekte Informationen nur begrenzten Wert haben, wenn der Verbraucher sie auf der Verpackung nicht leicht lesen und verstehen kann. Auch der Vitamingehalt war relevant, da viele Verbraucher erwarten, dass Energy Drinks eine sinnvolle Auswahl zugesetzter Vitamine enthalten und diese klar kommunizieren.

GlobalisationGlobalisierung

A striking finding was the global scale of the category. Energy drinks are now deeply present across all six continents, but this does not mean the market is uniform. Red Bull stood out as the clear global leader in presence, appearing in almost every market assessed, while Monster was also available in nearly half of them, confirming its broad international reach. HELL, by contrast, showed particularly strong regional power, especially across Central and Eastern Europe and Asia. Even in Africa, the market was often shaped by a relatively limited number of widely visible African brands rather than countless isolated local players. At the same time, each brand was counted only once in the evaluation table, based on its country of origin rather than on how many markets it was found in. So although we collected several hundred energy drink products from around the world, brands with international presence were not counted repeatedly across multiple countries or continents, but only once. The final assessment was therefore narrowed in two steps: first, each brand was counted only once, even if it was found in multiple countries or continents; and second, only one exact SKU (one flavour) was evaluated per brand, even where a brand had a broad range of variants. This reduced the final evaluated sample to 151 brands. Ein auffälliges Ergebnis war die globale Dimension der Kategorie. Energy Drinks sind mittlerweile auf allen sechs Kontinenten stark vertreten, was jedoch nicht bedeutet, dass der Markt einheitlich ist. Red Bull stach als klarer globaler Marktführer in der Präsenz hervor und tauchte in fast jedem bewerteten Markt auf. Monster war ebenfalls in fast der Hälfte vertreten, was seine breite internationale Reichweite bestätigt. HELL hingegen zeigte eine besonders starke regionale Marktmacht, vor allem in Mittel- und Osteuropa sowie in Asien. Selbst in Afrika wurde der Markt oft von einer relativ begrenzten Anzahl weithin sichtbarer afrikanischer Marken geprägt, anstatt von unzähligen isolierten lokalen Akteuren. Gleichzeitig wurde jede Marke in der Bewertungstabelle nur einmal gezählt, basierend auf ihrem Herkunftsland und nicht darauf, in wie vielen Märkten sie gefunden wurde. Obwohl wir mehrere hundert Energy-Drink-Produkte aus der ganzen Welt gesammelt haben, wurden international präsente Marken also nicht wiederholt über mehrere Länder oder Kontinente hinweg gezählt, sondern nur einmal. Die finale Bewertung wurde somit in zwei Schritten eingegrenzt: Erstens wurde jede Marke nur einmal gezählt, selbst wenn sie in mehreren Ländern oder Kontinenten gefunden wurde; und zweitens wurde pro Marke nur eine genaue SKU (eine Geschmacksrichtung) bewertet, selbst wenn eine Marke über eine breite Palette an Varianten verfügte. Dies reduzierte die final bewertete Stichprobe auf 151 Marken.

CollectionSammlung

For the assessment, we collected only products that were clearly and explicitly labelled on their packaging as „energy drink.“ This means the sample did not include sports drinks, hydration drinks, vitamin drinks, or other adjacent functional beverage categories, even if they appeared similar in positioning. The collection was not restricted by packaging format, so products in aluminium cans, PET bottles, and glass bottles were all included. Nor was it limited by volume: the sample covered a broad size range, from small-format products of around 100 ml up to larger formats of 500 ml. Für die Bewertung wurden ausschließlich Produkte gesammelt, die auf der Verpackung klar und ausdrücklich als „energy drink“ gekennzeichnet sind. Sports Drinks, Hydration Drinks, Vitamin Drinks oder ähnliche funktionale Getränkekategorien wurden nicht berücksichtigt. Es gab keine Einschränkung nach Verpackungsformat (Alu-Dose, PET-Flasche, Glas) oder Volumen: Die Stichprobe deckte eine breite Größenspanne ab – von Kleinformaten um 100 ml bis zu größeren Formaten von 500 ml.

Work in progress – the drinks are slowly arriving from all around the world. Work in progress – die Getränke treffen nach und nach aus aller Welt ein.

Six Continents Index — Energy Drinks from Around the World
Results OverviewErgebnisübersicht

What Our Comparison RevealedWas unser Vergleich ergab

An ideal energy drink does exactly what consumers expect: it provides ENERGY (~45 kcal/100 ml) from a clearly stated sugar source, supports ALERTNESS through a clearly declared caffeine content (~32mg/100ml), and includes a selection of VITAMINS. Ein idealer Energy Drink tut genau das, was Verbraucher erwarten: Er liefert ENERGIE (~45 kcal/100 ml) aus einer klar deklarierten Zuckerquelle, unterstützt die WACHHEIT durch einen eindeutig angegebenen Koffeingehalt (~32 mg/100 ml) und enthält eine Auswahl an VITAMINEN.

Ideally, it should be pasteurised rather than artificially preserved, packed in a BPA-free aluminium can rather than a PET bottle, and be fully traceable and easy to understand. The ingredients should be transparent and easy to read, and key information such as the manufacturer’s details, country of origin, and batch code should be clearly stated and not missing, hidden, or over-stickered. Im Idealfall sollte er pasteurisiert anstatt künstlich konserviert sein, in einer BPA-freien Aluminiumdose statt in einer PET-Flasche abgefüllt sein und vollständig rückverfolgbar sowie leicht verständlich sein. Die Zutaten sollten transparent und gut lesbar sein, und wichtige Informationen wie Herstellerangaben, Herkunftsland und Chargencode sollten deutlich sichtbar sein und nicht fehlen, versteckt oder überklebt sein.

In other words, the ideal energy drink is not only effective, but also honest, traceable, consumer-friendly, and built on quality. Mit anderen Worten: Der ideale Energy Drink ist nicht nur wirksam, sondern auch ehrlich, rückverfolgbar, verbraucherfreundlich und auf Qualität ausgelegt.

What our comparison revealed:Was unser Vergleich ergab:

The assessed sample showed a wide scoring range, from 20 to 90 points. Die bewertete Stichprobe wies eine breite Punktespanne von 20 bis 90 Punkten auf.

Average Scoring Points by Continent Durchschnittliche Punkte nach Kontinent

1EuropeEuropa
63.9
2Australia & OceaniaAustralien & Ozeanien
55.8
3Asia
55.7
4Africa
48.5
5South AmericaSüdamerika
44.5
6North AmericaNordamerika
38.3

Vitamin Content by Continent Vitamingehalt nach Kontinent

  • Europe had the most vitamin-rich energy drinks: on average, the products contained 4.0 different vitamins. Europa hatte die vitaminreichsten Energy Drinks: Im Durchschnitt enthielten die Produkte 4,0 verschiedene Vitamine.
  • North America performed much weaker in this respect: the average was only 2.9 vitamins per product, and only 46.2% reached at least 4 vitamins. Nordamerika schnitt in dieser Hinsicht weitaus schwächer ab: Der Durchschnitt lag bei nur 2,9 Vitaminen pro Produkt, und lediglich 46,2 % erreichten mindestens 4 Vitamine.

Sugared vs. Zero vs. Mixed Products – sugar is the primary source of energy in a classic energy drink: Zuckerhaltig vs. Zero vs. Mischprodukte – Zucker ist die primäre Energiequelle in einem klassischen Energy Drink:

  • In the full sample, 57% of the products were classic sugared energy drinks. In der Gesamtstichprobe waren 57 % der Produkte klassische zuckerhaltige Energy Drinks.
  • 25% were mixed products containing both sugar and sweeteners. 25 % waren gemischte Produkte, die sowohl Zucker als auch Süßstoffe enthielten.
  • 16% were purely zero. 16 % waren reine Zero-Produkte.
  • The zero trend was concentrated almost entirely in North America: 80.8% of the sample there was zero. Der Zero-Trend konzentrierte sich fast vollständig auf Nordamerika: 80,8 % der dortigen Stichprobe waren Zero-Produkte.
  • By contrast, in Asia there was not a single purely zero product in the sample. Im Gegensatz dazu gab es in Asien kein einziges reines Zero-Produkt in der Stichprobe.
  • In Europe, too, classic sugared products clearly dominated: 74.3%. Auch in Europa dominierten klassische zuckerhaltige Produkte eindeutig: 74,3 %.

Pasteurised vs. Artificially Preserved: Pasteurisiert vs. Künstlich konserviert:

  • In the global sample, 48.6% of the clearly classifiable products were pasteurised, while 51.4% relied more on preservatives. In der globalen Stichprobe waren 48,6 % der eindeutig klassifizierbaren Produkte pasteurisiert, während 51,4 % sich eher auf Konservierungsstoffe stützten.
  • Europe stood out strongly here: 85.7% of the European sample was pasteurised. Europa stach hier stark hervor: 85,7 % der europäischen Stichprobe waren pasteurisiert.
  • In South America, there was not a single clearly pasteurised product in the sample. In Südamerika befand sich kein einziges eindeutig pasteurisiertes Produkt in der Stichprobe.
  • In North America, only 12.0% was pasteurised. In Nordamerika waren lediglich 12,0 % pasteurisiert.

Consumer-Friendly Readability – it is not only what is inside the can that matters, but also whether consumers can actually read it: Verbraucherfreundliche Lesbarkeit – es kommt nicht nur darauf an, was in der Dose ist, sondern auch darauf, ob die Verbraucher es tatsächlich lesen können:

  • In 42.2% of the products, the ingredient list font size was larger than the minimum requirement. Bei 42,2 % der Produkte war die Schriftgröße der Zutatenliste größer als die Mindestanforderung.
  • 44.9% were exactly at the minimum level (1.2mm x-height). 44,9 % lagen genau auf dem Mindestniveau (1,2 mm x-Höhe).
  • 12.9%, however, remained below the minimum. 12,9 % blieben jedoch unter dem Minimum.

BPA-Free Status – many consumers may assume this is already standard practice or at least widely communicated. BPA-freier Status – viele Verbraucher gehen möglicherweise davon aus, dass dies bereits Standard ist oder zumindest weithin kommuniziert wird.

  • In the full sample, only 1.4% were clearly marked as BPA-free. In der Gesamtstichprobe waren nur 1,4 % eindeutig als BPA-frei gekennzeichnet.

Health Claims: Gesundheitsansprüche:

  • In the assessable sample, 100% of the products carried no health claim In der bewertbaren Stichprobe trugen 100 % der Produkte keine Gesundheitsansprüche.

Special Brand Achievements: Besondere Markenerfolge:

  • Highest Number of Different Vitamins: Reboost, The Energy, and Celsius. All three contained 7 different vitamins. Höchste Anzahl verschiedener Vitamine: Reboost, The Energy und Celsius. Alle drei enthielten 7 verschiedene Vitamine.
  • Highest Overall Vitamin Score: ZOA. Höchster Gesamt-Vitaminscore: ZOA.
  • Oldest Brand: Lipovitan-D (Japan, 1962). Älteste Marke: Lipovitan-D (Japan, 1962).
  • Brand with Near-Global Presence: Red Bull. Marke mit nahezu globaler Präsenz: Red Bull.
Special Brand Achievements

Main Findings: Hauptergebnisse:

  • Europe was the strongest continent on average, and notably, the entire top 20 highest-scoring products in the assessed sample came from Europe. Europa war im Durchschnitt der stärkste Kontinent, und bemerkenswerterweise stammten die gesamten Top 20 der am höchsten bewerteten Produkte der Stichprobe aus Europa.
  • Europe showed a more vitamin-rich and technologically balanced profile, while North America was clearly dominated by zero products: 80.8% of the North American sample was zero. Europa zeigte ein vitaminreicheres und technologisch ausgewogeneres Profil, während Nordamerika eindeutig von Zero-Produkten dominiert wurde: 80,8 % der nordamerikanischen Stichprobe waren Zero-Produkte.
  • Zero was not the globally dominant format: in the full sample, 57% of products were classic sugared energy drinks, 25% were mixed products containing both sugar and sweeteners, and only 16% were purely zero. Zero war nicht das global dominierende Format: In der Gesamtstichprobe waren 57 % der Produkte klassische zuckerhaltige Energy Drinks, 25 % waren gemischte Produkte, die sowohl Zucker als auch Süßstoffe enthielten, und nur 16 % waren reine Zero-Produkte.
  • The vitamin-driven logic and the zero-driven logic were clearly separated geographically: Europe averaged 4.0 vitamins per product, while North America averaged only 2.9, and only 46.2% of North American products reached at least 4 vitamins. Die Vitamin-orientierte Logik und die Zero-orientierte Logik waren geografisch klar getrennt: Europa kam auf durchschnittlich 4,0 Vitamine pro Produkt, während Nordamerika nur 2,9 aufwies und lediglich 46,2 % der nordamerikanischen Produkte mindestens 4 Vitamine erreichten.
  • Precise caffeine communication was very common: 89.9% of the assessed products declared caffeine clearly in mg/100 ml. Eine präzise Koffeinkommunikation war sehr weit verbreitet: 89,9 % der bewerteten Produkte deklarierten Koffein klar in mg/100 ml.
  • By contrast, sugar transparency was much weaker: only 16.8% specified the type of sugar at all, and only 7.4% did so at the most precise level. Im Gegensatz dazu war die Zuckertransparenz wesentlich schwächer: Nur 16,8 % gaben die Art des Zuckers überhaupt an, und nur 7,4 % taten dies auf dem präzisesten Niveau.
  • BPA-free labelling was almost non-existent globally, appearing clearly and assessably on only 1.4% of the clearly assessable sample. BPA-freie Kennzeichnungen waren weltweit fast nicht existent und erschienen klar und bewertbar auf nur 1,4 % der eindeutig bewertbaren Stichprobe.
  • Pasteurisation was close to standard in Europe, where 85.7% of the sample was pasteurised, while in North America only 12.0% was pasteurised, and in South America not a single clearly pasteurised product appeared in the sample. Die Pasteurisierung war in Europa fast Standard, wo 85,7 % der Stichprobe pasteurisiert waren, während in Nordamerika nur 12,0 % pasteurisiert waren. In Südamerika tauchte kein einziges eindeutig pasteurisiertes Produkt in der Stichprobe auf.

Other Notable Observations: Weitere bemerkenswerte Beobachtungen:

  • Traceability was generally strong overall: 96.0% of products showed full manufacturer or distributor details, 94.0% stated the country of origin, and 95.3% carried a durable batch code. Die Rückverfolgbarkeit war insgesamt sehr stark: 96,0 % der Produkte wiesen vollständige Angaben zum Hersteller oder Vertreiber auf, 94,0 % gaben das Herkunftsland an, und 95,3 % trugen einen beständigen Chargencode.
  • Batch coding was usually printed rather than engraved: 81.9% used printed coding, 14.8% engraved coding, and only 2.0% had no batch code. Die Chargencodierung war meist gedruckt und nicht graviert: 81,9 % verwendeten gedruckte Codierungen, 14,8 % gravierte Codierungen, und nur 2,0 % hatten gar keinen Chargencode.
  • Recycling communication was very widespread, with 89.3% of products carrying recyclability marking. Recycling-Kommunikation war sehr weit verbreitet; 89,3 % der Produkte trugen eine Recycling-Kennzeichnung.
  • The formal „e“ mark appeared on only 43.0% of the products, showing that this indicator was far from universal. Das formale „e“-Zeichen erschien nur auf 43,0 % der Produkte, was zeigt, dass dieser Indikator alles andere als universell war.
  • Key information remained unobscured on 96.6% of the products, indicating that over-stickering was rare. Wichtige Informationen blieben auf 96,6 % der Produkte unverborgen, was darauf hindeutet, dass Überklebungen selten waren.
  • Traditional pull-tab opening clearly dominated at 85.2% of products, while screw-cap format remained a minority at 12.8%, and only 0.7% reached the highest easy-open tab standard. Der traditionelle Pull-Tab-Verschluss (Aufreißlasche) dominierte bei 85,2 % der Produkte eindeutig, während Schraubverschlüsse mit 12,8 % eine Minderheit blieben und nur 0,7 % den höchsten Easy-Open-Tab-Standard erreichten.

Key Global Surprises: Wichtigste globale Überraschungen:

  • Zero is not the global default: despite the strong North American zero trend, 57% of the full sample still consisted of classic sugared energy drinks, while only 16% were purely zero. Zero ist nicht der globale Standard: Trotz des starken nordamerikanischen Zero-Trends bestanden 57 % der Gesamtstichprobe immer noch aus klassischen, zuckerhaltigen Energy Drinks, während nur 16 % reine Zero-Produkte waren.
  • Europe did not just perform well, it dominated the ranking completely: the entire top 20 highest-scoring products came from European brands. Europa schnitt nicht nur gut ab, sondern dominierte das Ranking vollständig: Die gesamten Top 20 der am höchsten bewerteten Produkte stammten von europäischen Marken.
  • Caffeine transparency was very high globally, with 89.9% declaring caffeine precisely in mg/100 ml, while sugar transparency remained strikingly weak, with only 16.8% specifying the sugar type at all. Die Koffeintransparenz war weltweit sehr hoch: 89,9 % deklarierten das Koffein genau in mg/100 ml. Im Gegensatz dazu blieb die Zuckertransparenz auffallend schwach: Nur 16,8 % gaben überhaupt die Art des Zuckers an.
  • BPA-free communication was almost invisible worldwide, appearing clearly on only 1.4% of the clearly assessable sample. BPA-freie Kommunikation war weltweit fast unsichtbar und erschien deutlich auf nur 1,4 % der eindeutig bewertbaren Stichprobe.
  • The category may be global, but its logic is not: Europe leaned strongly toward vitamin-rich and pasteurised products, while North America was overwhelmingly shaped by zero formulations. Die Kategorie mag global sein, ihre Logik jedoch nicht: Europa neigte stark zu vitaminreichen und pasteurisierten Produkten, während Nordamerika überwiegend von Zero-Rezepturen geprägt war.

Laboratory Verification: Laborverifizierung:

The 10 finalists were submitted for independent laboratory verification in Switzerland. Notably, even among these finalists, one product failed caffeine compliance because the measured caffeine content did not match the declared value, and one product failed microbiological compliance due to issues involving total plate count, moulds, and yeasts. Die 10 Finalisten wurden in der Schweiz zur unabhängigen Laborüberprüfung eingereicht. Bemerkenswert ist, dass selbst unter diesen Finalisten ein Produkt bei der Koffeinkonformität durchfiel (da der gemessene Koffeingehalt nicht dem deklarierten Wert entsprach), und ein Produkt bei der mikrobiologischen Konformität durchfiel (aufgrund von Problemen mit der Gesamtkeimzahl, Schimmelpilzen und Hefen).

Laboratory Assessment 1 Laboratory Assessment 2 Laboratory Assessment 3
Winners and Official Finalists Gewinner und Offizielle Finalisten

The 10 Highest-Scoring Energy Drinks and Award Recognition: Die 10 höchstbewerteten Energy Drinks und Award-Anerkennungen:

OFFICIAL ANNOUNCEMENT — MAY 4–6 AND MAY 15–17, 2026 · MONTRÉAL OFFIZIELLE BEKANNTGABE — 4.–6. UND 15.–17. MAI 2026 · MONTRÉAL

The Top 10 will be revealed. Die Top 10 werden bekannt gegeben.

Six Continents Award

The world’s best energy drinks — ranked by science, not marketing. Die weltbesten Energy Drinks — bewertet nach Wissenschaft, nicht nach Marketing.

Media Enquiries Medienanfragen
LegalLegal

Definitions, Award Use RulesDefinitions, Award Use Rules

DefinitionsDefinitions

  • „Six Continents Index – Energy Drinks“ refers to the independent comparative assessment and ranking project. „Six Continents Index – Energy Drinks“ bezieht sich auf das unabhängige vergleichende Bewertungs- und Rankingprojekt.
  • „Six Continents Index – Best Energy Drink Award“ refers specifically to the award granted to the highest-ranked product in a given edition of the Index. „Six Continents Index – Best Energy Drink Award“ bezieht sich spezifisch auf die Auszeichnung, die dem am höchsten platzierten Produkt in einer bestimmten Ausgabe des Index verliehen wird.
  • „Six Continents Index – 2nd Place Award“ and „Six Continents Index – 3rd Place Award“ refer to the awards granted to the products ranked second and third respectively in a given edition of the Index. „Six Continents Index – 2nd Place Award“ und „Six Continents Index – 3rd Place Award“ beziehen sich auf die Auszeichnungen, die den auf Platz 2 und 3 platzierten Produkten einer bestimmten Ausgabe des Index verliehen werden.
  • „Six Continents Index – Official Finalist“ refers to a product ranked within the top 10 positions (4th to 10th place) in a given edition of the Six Continents Index – Energy Drinks and constitutes recognition of ranking position only, not an award equivalent to the top three positions. „Six Continents Index – Official Finalist“ bezeichnet ein Produkt, das in einer bestimmten Ausgabe des Six Continents Index – Energy Drinks in den Top 10 (Platz 4 bis 10) platziert ist, und stellt lediglich eine Anerkennung der Ranking-Position dar, jedoch keine Auszeichnung gleichwertig zu den ersten drei Plätzen.
Official Finalist

Award Use RulesAward Use Rules

The Project Lead Der Projektleiter

Pat Eckert

Pat Eckert
ABC News The Guardian The Telegraph L’Express Der Spiegel Pro7 Galileo ARD / SWR BBC
  • Certified Water Sommelier — Fine Water Academy, USA Zertifizierter Wassersommelier — Fine Water Academy, USA
  • Founder, Fine Liquids — AQAPOLIS: 3,500+ waters, 100+ countries Gründer, Fine Liquids — AQAPOLIS: 3.500+ Wässer, 100+ Länder
  • Official Water Sommelier, Selters (2024–2025) Offizieller Wassersommelier, Selters (2024–2025)
  • Keynote Speaker & Juror — Berkeley Springs Water Tasting, USA (2026) Keynote-Speaker & Juror — Berkeley Springs Water Tasting, USA (2026)
  • Juror — Fine Water Summit Athens · San Sebastian · Montréal Juror — Fine Water Summit Athen · San Sebastian · Montréal
  • Judge — FoodBev Global Water Drinks Award, Budapest (2025) Juror — FoodBev Global Water Drinks Award, Budapest (2025)
  • Author — Die Farben des Wassers / Colors of Water (2024) Autor — Die Farben des Wassers / Colors of Water (2024)
  • Collaborator — The Drop Beyond / AstroForge space mission Kollaborateur — The Drop Beyond / AstroForge Weltraummission

Pat Eckert is a certified water sommelier based in Meckesheim, Germany, and the founder of Fine Liquids. For over fifteen years, his work has focused on one principle: looking past marketing and branding to find what is actually inside a beverage. Pat Eckert ist zertifizierter Wassersommelier aus Meckesheim, Deutschland, und der Gründer von Fine Liquids. Seit über fünfzehn Jahren konzentriert sich seine Arbeit auf ein Grundprinzip: hinter Marketing und Branding zu blicken, um zu erkennen, was wirklich in einem Getränk steckt.

That same principle — applied now to energy drinks — produced the Six Continents Index: the first independent, lab-verified global assessment of the category. Eben dieses Prinzip – nun auf Energy Drinks angewandt – brachte den Six Continents Index hervor: die erste unabhängige, laborverifizierte globale Bewertung dieser Kategorie.

„But to taste water, you have to be aware. You have to be very quiet inside yourself to find out what is happening. Water always tastes like water at first.“ „Aber um Wasser zu schmecken, muss man achtsam sein. Man muss in sich selbst sehr still werden, um herauszufinden, was passiert. Wasser schmeckt zunächst immer nur nach Wasser.“

Pat Eckert — The Guardian, August 2022
Media | Contact | Legal Presse | Kontakt | Legal

Media & Contact Presse & Kontakt

ContactKontakt
Pat Eckert
pat@fine-liquids.com
www.fine-liquids.com
Fine Liquids · Meckesheim · Germany
AnnouncementBekanntgabe
May 15–17, 2026
Montréal · Global Top 10 Release
ESM Magazine — Trade Press Feature
Awards Livestream: May 15–17
Montréal · Globale Top 10 Veröffentlichung
ESM Magazine — Fachpresse-Feature
Awards Livestream: 15.–17. Mai
ESM Magazine